37
En un acto lúcido los ingleses redujeron el nihil latino a nil que quiere decir nada y no cero. Pero nada se traduce por nothing y nulo por null, así hay una palabra en un idioma que queda sin su correlato en otro y si una palabra denota, en este caso, un estado, entonces hay estados que existen en y para un idioma y no en otro. Se podría decir que hasta las dimensiones de la nada son relativas al idioma que se habla y esto quedó claro cuando después de tomar algo en la estación hicieron dedo del lado entrerriano del puente: los levantó un camión y el Cadáver a último momento decidió no subir. ¿Qué palabra en qué idioma describe eso? Confuncio pasó todo el viaje de vuelta mirando una calcomanía de KISS pegada en una esquina del parabrisas.
.
.
.
El poema del viernes, “Otro poema sobre el agua”, es de Alejandro Crotto (Buenos Aires, 1978) de su libro Quiero, publicado en 2009 por Audisea.

